
За да избягат от горещите вълни и рекордните жеги в традиционните летни дестинации, все повече туристи се стичат към по-хладни климатични зони като Норвегия и Швеция за своите ваканции.
Северноевропейските държави промотират т. нар. "хладканции" (от англ. "coolcations", което е игра на думи включваща "cool" ("хладно") и "vacation" ("ваканция"), за да привлекат посетители в своите умерени климатични условия.
Случаят на Кати Падила е точно такъв. По принцип тя живее в Тенерифе на Канарските острови, които са една от най-популярните летни дестинации в Европа, но решава да дойде в Норвегия, за да избяга от летните жеги.
„Норвегия привлече вниманието ни преди много време заради зеления пейзаж, планините и леда“, разказва петдесетгодишната държавна служителка пред шведското издание The Local, докато се разхожда по т. нар. „пътека на троловете“ - серпентинен планински маршрут към норвежките фиорди.
През 2023 г. чуждестранните нощувки са се увеличили с 22% в Норвегия и с 11% в Швеция според официалната статистика, главно поради края на ограниченията, свързани с COVID-19 през 2022 г., и поевтиняването на скандинавските валути, което прави цените там по-привлекателни за чужденците.
Проучване, направено в Германия за туристическата организация Visit Sweden, също установява, че двама от всеки петима души планират да променят навиците си за пътуване поради жегата в Южна Европа, избирайки различни сезони или по-хладни дестинации.
"Популярността на "хладканциите" не е свързана само с времето. Става въпрос за пътуване до места, където не само температурите са по-ниски, но и навалицата не е толкова голяма", казва управителката на Visit Sweden Сузане Андерсон.

Убийствени летни жети
За някои хора пренаселените средиземноморски плажове и горещите вълни, причиняващи горски пожари, правят много от традиционните летни дестинации нежелани.
В днешно време мнозина предпочитат да се потопят в някое студено езеро или да напълнят дробовете си с чист въздух на планински преход в относителна изолация.
Когато британската туристка Пам слиза от круизния кораб на величествения фиорд Гейрангер, обект на световното културно наследство на ЮНЕСКО, тя очаква студени и неприветливи метеорологични условия.
Но вместо с палто и вълнени дреги, тя се оказва по сандали и тениска.
„Беше прекрасно. Просто вече не искам да седя на шезлонг, да чета книга, да стана, да отида да хапна нещо и да се върна на шезлонга. Предпочитам да посетя различни места, да открия историята им и просто да ги разгледам", казва още тя.
Честотата и интензитетът на екстремните горещини са се увеличи от 1950 г. насам и ще продължат да го правят с прогреса на глобалното затопляне, според експертите по климата на ООН. До 2050 г. половината от населението на Европа може да бъде изправено пред топлинен стрес с висок или много висок риск през лятото, като смъртните случаи, свързани с горещината, потенциално ще се удвоят или утроят с повишаването на температурата с между 1.5 и 3 градуса по Целзий средногодишно.
„Испания - не става. Гърция - не става", коментира 74-годишният френски пенсионер Жерар Гролие, докато слиза от автобус в село Гейрангер в Западна Норвегия.
Той и дъщеря му Виржини избират тази дестинация защото климатът е много по-приятен.
„Не сме защитили нашата планета и сега това се отразява на туризма", казва тя.

Как село с 300 жители посреща 6000 туристи?
Столицата на Лапландия в Северна Финландия, Рованиеми, регистрира 29% скок на нощувките миналата година.
"Тук сериозно се усеща нарастването на популярността на "хладканциите". Тенденцията започна преди години, но се засили с горещите лета в Южна и Централна Европа“, коментира пред The Local Санна Каркайнен, която промотира туризма в Рованиеми.
Напливът от туристи, жадни за "охлаждане", обаче има и своите проблеми, включително скок в цените на наемите в Airbnb, както и суматохата по улиците.
"Основната ни грижа е да няма твърде много хора едновременно“, подчерта Ян Уве Тригестад, бивш кмет на норвежко село, в което акостират круизни кораби с по 6000 пътници и 2000 членове на екипажа.
"Това село е малко. В Хелесилт има между 280 и 300 жители през зимата. Очевидно става дума за културен шок, когато изведнъж толкова много хора се изсипат на такова място", казва той.
По думите му обаче местните са се адаптирали и се радват, че местните забележителности са интересни за гостите.
Новините на Darik Business Review във Facebook , Instagram , LinkedIn и Twitter !
Калкулатори
Най-ново
Инфлацията в Швейцария падна до 0% през април
05.05.2025Финансов колапс заплашва Ватикана: Новият папа ще трябва да се справи с икономическите дупки
05.05.2025Затворите в България с едно от най-ниските нива на заетост в ЕС
05.05.2025Възходът и падението на Skype: Историята как се стигна до последното обаждане на 5 май
05.05.2025Туристическият сектор на Гърция търси трескаво служители преди разгара на сезона
05.05.2025ЕС предлaга забрана на вноса на руски газ до края на 2027 г.?
05.05.2025Прочети още
Най-голямото шоу на Гага: 2,1 милиона фенове слушаха певицата безплатно на Копакабана
darik.bgМинистърът на образованието увери, че предметът по религия ще бъде напълно светски
darik.bg„Алтернатива за Германия“ обжалва обявяването си за екстремистка организация
darik.bgМилан със светкавичен обрат срещу Дженоа
dsport.bgПореден български клуб получи забрана за трансфери от ФИФА
dsport.bgКризата на раждаемостта в Европа: Ръст на ин витро с донорски яйцеклетки и алтернативни методи за зачеване
9meseca.bg